Phineas and Ferb Wiki
Advertisement
Phineas and Ferb Wiki
This article is written from the Real World Perspective.

Finnbogi og Felix is the Icelandic dub of Phineas and Ferb.

Broadcast[]

The series premiered on January 10, 2010 on RÚV in Iceland, with episodes airing at 9:30 am on Sundays and reprising at 16:30 or 18:30 on the subsequent Wednesdays. Season 1 concluded on July 4,[1] kicking off the next batch of chapters a week later on the 11th[2] under a shift to a timeslot a half hour earlier[3] up to the pack finale on April 10, 2011. Afterwards, the show was placed on a Disney Hour block alongside Kim Possible and an insert of classic cartoons,[4] where the third season debuted later on.

The following is an overview of the series' broadcast in Iceland.

Season Premiere Finale
Season 1 January 10, 2010 July 4, 2010
Season 2 July 11, 2010 April 10, 2011
Season 3 Unknown

Cast[]

Character Localized name Voice actor
Phineas Flynn Finnbogi Pétur Örn Guðmundsson
Ferb Fletcher Felix
Candace Flynn Eydís Sigríður Eyrún Friðriksdóttir
Perry the Platypus Pési Breiðnefur Original audio is retained
Heinz Doofenshmirtz Dr. Hinrik Diðrik Unknown
Francis Monogram --
Linda Flynn-Fletcher --
Lawrence Fletcher --
Isabella Garcia-Shapiro Ísabella Ágústa Eva Erlendsdóttir
Baljeet Tjinder Baldur Unknown
Buford Van Stomm Hrólfur
Jeremy Johnson --
Stacy Hirano --
Carl Karl Tóti
Vanessa Doofenshmirtz --

Episodes[]

All episodes retain their original English titles in the Icelandic version

Merchandise[]

In Iceland, merchandising for the series was fairly limited. A single DVD entitled Finnbogi og Felix Seria 1 was launched in the country in 2012,[5] coupled with two 8x8 and two Level 3 reader book translations labeled Þakka þér Pési, Ævintýri í Amazon,[6] Pési talar!,[7] and Í sjávarháska released through retail and the Disney Club and Disney Kids subscription service from 2014 to 2015.[8]

Background Information[]

  • This dub, along with the Arabic dub, are the only dubs where the characters' names are localized.
  • This dub, along with the Russian dub (from Seasons 2–4), are the only dubs where the titular duo are voiced by the same actor.
  • This dub, as well as the Albanian, Croatian, Persian, Serbian, and Slovak dubs, are the only ones not handled by Disney Character Voices International.
  • Season 4 ended up not being dubbed into Icelandic due to licensing issues with Disney, which prevented the show from continuing to air on RÚV.

References[]

v - e - dDubs
Americas
Brazilian Portuguese | Latin American Spanish
Europe
Albanian | Bulgarian | Croatian | Czech | Danish | Dutch | Finnish | French | German | Greek | Hungarian
Icelandic | Italian | Norwegian | Polish | European Portuguese | Romanian | Russian | Serbian | Slovak
European Spanish | Swedish | Turkish | Ukrainian
Asia
Arabic | Cantonese | Simplified Chinese | Traditional Chinese | Hebrew | Hindi | Indonesian | Japanese
Korean | Malay | Persian (Glory Entertainment) | Persian (Mahbang Studios) | Thai
Advertisement