I'll take that!
|
J-Pop (Welcome to Tokyo) is a song by Stacy's cousins in "Phineas and Ferb Summer Belongs to You!".
Lyrics
Episode version
Note: Lyrics in green are in some overseas broadcast only.
Bāchan Hirano: Hey everybody, Phineas and Ferb are here!
Phineas: Wow, Stacy sure has a lot of cousins!
Cousins: Welcome to Tokyo,
Being glad that you are here.
We came visiting, delightful
Us welcome to Tokyo.
There is a zone of subtropical
Climate here in Tokyo
With 55 inches a month
Of rainfall every year.
Phineas: Hey, do you guys have any vegetable oil we can use? We need to refuel.
Cousin: Oh, sure. Bāchan owns a tempura restaurant.
As for a list of exotic amusements
Which makes between the summer,
There is here we look at baseball
Like the fact that it does.
Our some people the fact
That volleyball, is done and is enjoyed,
When it's hot we swim in water
Like the fact that it goes.
Phineas: Thanks a lot! We'll say hi to Stacy for you! Man, Tokyo's a fun town.
Candace: I have no idea what just happened.
Album version
Welcome to Tokyo
Being glad that you are here
We came visiting, Delightful us
Welcome to Tokyo
There is a zone of subtropical
Climate here in Tokyo
With 55 inches a month
Of rainfall every year
As for a list of exotic amusements
We choice between the summer there
Is here we look at baseball
Like the fact that it does
As some people the fact
That volleyball is done and is enjoyed
When it's hot we spin in water
Like the fact that it goes
Welcome to Tokyo
Being glad that you are here
We came visiting, Delightful us
Welcome to Tokyo
Welcome to Tokyo
Being glad that you are here
We came visiting, Delightful us
Welcome to Tokyo
Gallery
Click here to view more images from J-Pop (Welcome to Tokyo). |
View the image gallery for J-Pop (Welcome to Tokyo). |
Background information
- The lyrics of the song are written in a parody of the broken English, often referred to as "Engrish", which is prevalent in English-language statements on Japanese products and other media due to unfamiliarity with the language and its construction. According to Dan Povenmire, this was done by translating some facts about the city from English into an online Japanese translation site and back to English.[1]
- The anime-inspired dance sequence in Tokyo parodies two popular internet memes, one which involves various animated characters dancing to a sped-up remix of the Swedish pop song Caramelldansen, and another which uses the Finnish song Ievan Polkka called "Loituma Girl" (aka "Leekspin"). Although Isabella was animated doing the Vocaloid version which involves an up-and-down movement rather than twirling.
- "Baa-chan" is Japanese for "grandmother."
- The nurses shown in the background maybe be a reference to Hatsune Miku.
- One of the girls has dark skin and bright colored hair. This is a fashion trend in Japan, mainly in Tokyo, known as Ganguro (literally Black face), where girls tan themselves darker skin colors and wear generally blond or orange wigs.
- Tempura is a popular Japanese dish, that consists of seafood, vegetables, sometimes meat and is usually battered and deep fried.
- Almost all of the characters change appearance during the song:
- Everyone's shoes are one solid color.
- Everyone but Candace's hair gets hi-lights.
- Phineas only has one white stripe on his shirt and his pockets disappear.
- Isabella's only wearing a white shirt and her bow is larger.
- Candace, Isabella, and Ferb aren't wearing belts.
- Ferb's hair droops forward and his shirt has no button.
- Buford's hair style changes and his tooth disappears.
- Baljeet's pocket is square and there are no buttons above it.
- Everybody's eyes get bigger.
This might be a reference to Anime or Manga, an art form in Japan
- In the Danish version, the sentence "As some people the fact" was changed to "Nogen kigger på manga-film" (Some people are watching manga-films), which is reference to the manga and anime culture in Japan. Even though in Denmark, every kind of cartoon and comic are seen as that they only are for kids. Only a few cartoons, like The Simpsons are accepted.
- This song can be heard during Phineas and Ferb's Rockin' Rollin' Dance Party at Disney California Adventure.
Continuity
- An instrumental version is heard during a Ducky Momo/Marvel crossover promo in "Phineas and Ferb: Mission Marvel".
Songwriters
BMI Work #11885884
References
- ↑ https://twitter.com/DanPovenmire September 25th, 2012.
See also
Previous: I Believe We Can |
Songs | Next: Rubber Bands, Rubber Balls |
Previous: I Believe We Can (#1) |
Phineas and Ferb Summer Belongs to You! soundtrack | Next: Rubber Bands, Rubber Balls (#3) |
Previous: You Snuck Your Way Right Into My Heart (#30) |
Phineas and Ferb-ulous: The Ultimate Album | Next: Rubber Bands, Rubber Balls (#32) |